アニマックス・アジア版による「けいおん!!」(英語)の第5話「梓・憂・純」編です。特に梓の声に関しては、1期から(中の人ごと?)がらりと変わり、なんか小動物キャラみたいな声になりましたが、1期があまりにざっけない大人な声のままだったので、ずっとましに聞こえます。また、「あずにゃん」が Azu-meow から Azu-nyan になり、上級生の名前には必ず senior をつけるようになった気がします。和製英語のバッティング・センターがそのままなのは、向こうにこういうものがない(あるいは野球文化そのものがない)からでしょうか。(注・1期がリリースされた北米版とは別物です) 【英語吹替え集】
mylist/23214938