この動画を視聴するためには、
プレミアム会員登録が必要です。
プレミアム会員登録
プレミアム会員登録
購入ページ
00:00
00:00
広告 : (
)
この広告は
5
秒後にスキップできます
5
秒後にスキップできます
広告をスキップ
スキップする
プレミアム会員になると動画広告や動画・番組紹介を非表示にできます
44
本作品は権利者から公式に許諾を受けており、
広告の収益は権利者に還元されます。
(※プレミアム会員にも表示されます)
この動画は非公開に設定されています
獣旋バトル モンスーノ 英語版OP(字幕つき)
︙
2012/10/13
2012/10/13 12:32
投稿
2,393
2,393
44
44
15
15
ギフト
「いいね!」で動画を応援しよう!
いいね!
ランキング最高順位:
-
詳細
映像は1~2話の名場面を主にまとめました。訳は完全に間違ってます。正確に訳したら超早口で読まなきゃいけなくなるし(ただの言い訳)。歌詞に「Man of the hour」というフレーズがあるのですが、これは多分ノラ=ジョーンズの同名の歌を意識したものだと思います。「いっときの恋人」という意味なのですが、これ実はノラのペットの犬のことなんですな。モンスーノとの絆を描くというテーマと上手く掛けたいい歌詞だと思います。
シリーズ
前の動画はありません
次の動画はありません
もっと見る
ma
フォローする
フォロー中
登録する
あとで見る
マイリスト
ニコニ広告
共有
アプリで視聴
アニメ
アニメ
モンスーノ
間違いすぎる翻訳
獣旋バトルモンスーノ
横穴
○○○○の○○
日本の言葉で頼む!
タグ編集
タグを調べる