Original Work (by YM):
sm14983448Translated by Gasarocky
Typeset by Orio
Translator comments: Always liked this song. The lyrics, the PV, the music itself, all awesome.
The verse that says "I can't grasp your feelings, but it seems I ended up
completely ripping your heart out" was pretty interesting to translate
because the kanji used for "grasp," "解る" is extremely similar in meaning
to the more normally used "分かる" which is generally translated as
"understand" but it has a slightly different connotation that feels a bit
more cut and dry so to speak. If you just leave it as "understand" it loses
the connection to the next line where something is gouged, or ripped, out.