昨日前に投稿のある「鳥の詩」のフランス語に新しいコメントがあり歌詞の中で" voler "と" encore "の位置が逆というたいへん貴重なコメントいただいておりました、フランス語は初級ですがご指摘のとおりです、ボーカルをよく聴くと逆です、日本語の歌詞とも一致します、これを修正したのはわたしです、練習用なので多少疑問があっても歌詞のとおりに聴こえるどおりに作成していますがこれはわたしの完全なミステークです、ほんとうにすみません!それですのでこの「修正版」を作成しました、できたてですがコメントで指摘していただいた方にほんとうに感謝しています!ありがとうございます!みなさまもよろしければご視聴ご歌唱くださいませ! → 修正前版はこちらです
sm28098448