以前拵えた奴がわりと雑だったのと
テンポが緩すぎた感があったので
戯れ絵の描きなおし付け加えも含め
改訂版拵えました。
アイルランドではほぼ
国歌同様の扱いになっている曲です。
歌詞は古いほうから二番目、
1800年代後半のべたべたな恋歌の奴を
自分で適当に意訳したら
何かМっ気満載の兄ちゃんの口説きになりました。
あ、アイリッシュの民謡って日本人の琴線にも合うなあ。
※sasaralab さん
1000回再生記念に広告有難うございます。オリオンPさん
EZORONINさん
広告有難う御座います
マイリスト
mylist/58774400 異邦的旋律の魅力・・CeVIOカバーによる。