FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ4.xドマ・紅玉海登場キャラ編です。
英語版だけ、ゴウセツとヒエンが和名を読み上げるとき若干イントネーションを変えるのはなんででしょう。もしかしてエオルゼア語とドマ語を分けている?
後半では地味に、日米仏独のお酒に対する(リアルのほうの)価値観も見え隠れします。
ところでだんだん「エオルゼアのみなさんの」ではなくなって来た気がしなくもないですが細かいことは気にしちゃいけません。【前】sm35517035 【次】sm35584303広告ありがとうございます!
そもさん、
下界人さん
※声優さんの名前に表示されるパッチ番号はスタッフロール(エンディング)で確認しているため、実際の登場パッチと一致しない場合があります。
Copyright (C) 2010 - 2019 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
#02:36 ゴウセツ | #06:36 ヒエン | #15:44 イッセ | #20:28 タンスイ &ラショウ