訳がポロポロした...Lyrics :
聲聲細語 / ささやき
從哪來 / どこから
我無意觸碰 / 私は触るつもりはない
卻躲不開 / 逃げられない
有成千種理由 / 数千の理由がある
我應該遠離是非 / 私は是非を遠ざけるべきだ
面對聲聲呼喚 / 呼びかけに面と向かい合う
不願意任由支配 / 支配を任せたくない
這是幻覺 / これは幻覚だ
卻如此真實的聲音 / そのような真実の声
是真還是假 / 嘘か真か
不知道 / 知らない
我該如何相信 / 私はどう信じたらいい
我所愛的每個人 / 私が愛している全ての人は
都在城牆後 / 城壁の後ろにいる
很抱歉 / ごめんなさい
但是我得將你的呼喚封鎖 / しかし、私はあなたの呼びかけを封じなければならない
我已歷經挑戰 / 私はもう挑戦を経る
冒險總該結束 / 冒険は終わりだ
我不想 / 私は欲しくない
遍體鱗傷的繼續和你追逐 / 全身傷だらけであなたを追いかけ続ける
向未知探索 / 未知へ探索する
向未知探索 / 未知へ探索する
向未知探索 / 未知へ探索する
誰在呼喚 / 誰が呼んでいる
讓我徹夜難以入睡 / 私が一晩中眠ることを難しくする
還蓄意讓我分心 / 意図的に気を散らしてくれ
引誘我犯錯後悔 / 私に過ちを犯して後悔してを誘う
也許在這個世界我們有某種聯繫 / たぶん、この世界で私たちは何らかの繋がりを持っている
內心明白 / 心の中ではっきりしている
我並不屬於這裡 / 私はここに属していない
每一天都更難壓抑 / 毎日が抑制することはもっと難しい
我的力量更成熟 / 私の力はもっと成熟している
誰知道我有多麼渴望出走 / 私がどれほど家出をしたいのか誰にも分からない
向未知探索 / 未知へ探索する
向未知探索 / 未知へ探索する
向未知探索 / 未知へ探索する
感同身受 / 身につまされる
你在哪裡 / どこにいるの
對於自己 / 自分に対して
是否熟悉 / 熟知しているかどうか
你要去哪裡 / あなたはどこに行くの
請指引方向 / 方向を導いてください
該往哪 / どこに行くべき
去追逐 / 追いかけて
向未知探索 / 未知へ探索する