【愛国歌】ルール・ブリタニア(日本語吹き替え)【NEUTRINO-AIきりたん】British patriotic song''Rule, Britannia!''
作詞:James Thomson
作曲:Thomas Augustine Arne
「ルール・ブリタニア」に関しては、歌える訳のものを見つけられなかったので、下記二つのサイトで使われている訳を参考になんとか翻訳しなおしました。
言い回しに問題がないか不安です...
http://www.worldfolksong.com/songbook/england/rule-britannia.htmlhttps://www.youtube.com/watch?v=612cV2S5bv01.
この世のはじめ 神の手により
碧海から出でしブリタニア
(紺碧の海から…)
これぞ国の証ぞ
守護天使らは斯く歌えり
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
2.
神の加護を得られぬ国は
皆暴君の前にひれ伏すだろう
(神の加護を得ぬ国は…)
偉大な地と 自由の空
畏怖と羨望の眼差し
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
3.
威風堂々の君を前に
敵は恐れをなす
(君を前に…)
天を裂く風を前に
樫はただ地に根ずくのみ
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
4.
不遜なる暴君に君は屈せじ
君を貶める全ての試みは
(全ての試みは…)
高潔なる火を掻き立て
彼らは苦悩して 君の名立つ
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
5.
国の威光はあまねく満ちたり
街は栄へ光輝く
(街は輝く…)
統べられ地は君のもの
四方の海も全て
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
6.
女神ミューズは自由を湛え
君の幸福の岸辺に赴くのだ
(自由を湛え…)
比類なき美 祝福の島
雄々しき心に導かる
ルール・ブリタニア! 海を統べよ
英国の民は隷属せじ!
-NEUTRINO ダウロードページ-
→
https://n3utrino.work/#library