この動画を視聴するためには、
プレミアム会員登録が必要です。
プレミアム会員登録
プレミアム会員登録
購入ページ
00:00
00:00
広告 : (
)
この広告は
5
秒後にスキップできます
5
秒後にスキップできます
広告をスキップ
スキップする
プレミアム会員になると動画広告や動画・番組紹介を非表示にできます
0
本作品は権利者から公式に許諾を受けており、
広告の収益は権利者に還元されます。
(※プレミアム会員にも表示されます)
この動画は非公開に設定されています
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた(パッチ5.x|Vol.3)
︙
2021/6/7
2021/6/7 19:00
投稿
215
215
0
0
1
1
ギフト
「いいね!」で動画を応援しよう!
いいね!
ランキング最高順位:
-
詳細
FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ5.x旅の仲間たち編Aです。
ベーク・ラグのシーンは依頼を請けるか否か、本動画より少し後ろまで葛藤ぶりがうかがえる音声の浮き沈みが面白かったんですが、
全部収録できる尺がなかったんでちょっとカットしました。残念。アルバートは今回短めですが後の動画で再登場します!
オマケの翻訳(ベーク=ラグ、アリゼー、アルバート)
https://jp.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/1829212/blog/4723773/
【前】
sm38831541
【次】
sm38869592
※声優さんの名前に表示されるパッチ番号はスタッフロール(エンディング)で確認しているため、実際の登場パッチと一致しない場合があります。
(C) SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
#02:02 ベーク=ラグ | #11:00 アルバート | #13:01 リーン
シリーズ
前の動画はありません
次の動画はありません
もっと見る
アーカ
フォローする
フォロー中
登録する
あとで見る
マイリスト
ニコニ広告
共有
アプリで視聴
ゲーム
FF14
他国語版と比較してみた
ファイナルファンタジー
翻訳
比較
声優
英語
空気の読める国ドイツ
市ノ瀬加那
諏訪部順一
伊瀬茉莉也
タグ編集
タグを調べる