この若者は多分困っていない。
それから補足し忘れたのですが、ハンガリー語に近い発音はマジャールではなくマジャルらしいです。
※この動画は以前投稿した「灰被り王子」の改訂版です。
新・ゆっくり東方(オリエント)物語マイリスト→
mylist/65245965ゆっくり東方(オリエント)物語マイリスト→
mylist/57305104ゆっくりTRPGマイリスト→
mylist/59907388 図書館解説→
mylist/63763120twitterアカウント @golubayavenera
メールアドレス:lurjivenera★gmail.com
※星をアットマークに変えて下さい。
◆主な参考文献
・羽場久美子編(2018)「ハンガリーを知るための47章第二版」明石書店
・南塚信吾(2012)「図説 ハンガリーの歴史」河出書房新社
・小沢俊夫編(1977)「世界の民話4-東欧1」ぎょうせい
・小沢俊夫編(1981)「世界のメルヒェン図書館5-ソビエト南部の話」ぎょうせい
・G.オルトゥタイほか編、 徳永康元ほか訳(1996)「ハンガリー民話集」岩波書店
・戸谷浩(2017)「ブダペシュトを引き剥がす―深層のハンガリー史へ」彩流社
・浦久俊彦(2013)「フランツ・リストはなぜ女たちを失神させたのか」新潮社
・ハンス=イェルク・ウター著、小澤俊夫監修、加藤耕義訳(2016)「国際昔話話型カタログ 分類と文献目録」小澤昔ばなし研究所
・ヤマザキマリ(2010-2013)「テルマエ・ロマエ」1-6、KADOKAWA
・向井里美(2012)「グリム童話『灰かぶり』(KHM21)とその類話ーグリム兄弟の注釈と民話の多様性」『人文学論叢』(14)、pp 77-92