[Do you know how many hotels are currently closed and for sale in the super-center of Tokyo? ]
After retirement, how about interacting with foreign businessmen and travelers from "pension management" to "business hotel management" in the super-center area?
After retirement, don't say "pension management" is sleepy, and if you have some confidence in your financial strength and skill, why not try "business hotel management" in the super-center area? It's not hard to imagine that after retirement, the "fear of a purposeless and boring life" that we don't even know today's day of the week far outweighs the "fear of facing death." Kierkegaard's "sickness unto death" begins when he asks the meaning of life.
リタイヤ後「ペンション経営」なんて眠たいこと言わず、ファイナンス力と多少腕に自信があれば超都心部の「ビジホ経営」などいかがだろう?リタイヤ後、今日の曜日もわからない「無目的で退屈な人生の恐怖」は「死に直面する恐怖」をはるかに上回るのは想像に難くない。キルケゴールの説く「死に至る病」は人生の意味を問うた時から始まる。