アメリカ版ディズニープラスにて2022年10月5日(公式)より第1期・第2期の配信を開始。
日本での配信は未定だが、音源が現存しているかは不明。
テレビ放送時の日本語吹き替え版は金内吉男なんだとか。
かいけつゾロリが、この作品の元ネタらしいのですが・・・。怪傑ナガネギマンは、この作品のモデルのようです。
Sign of Zorro(テレビシリーズのゾロを再編集した映画作品「快傑ゾロ」)も日本では未配信ですが、既にタイトルとタイトルロゴと作品紹介が日本語化されているようです。テレビシリーズもですが、タイトルロゴが用意されてるかは未確認です。
~言葉の意味~
英語⇒日本語:FOX=キツネ
英語⇒スペイン語:FOX=Zorro
スペイン語⇒日本語:Zorro=キツネ
英語⇒日本語:Zorro=ゾロ
言語:
英語(シンジケート版※)
日本語(シンジケート版、日本テレビ版)
ラテン語(シンジケート版)
イタリア語(シンジケート版)
スペイン語(オリジナル版※)
※オリジナル版にはオープニングタイトルがある。
アメリカ版ディズニープラス予告
https://www.youtube.com/watch?v=YSF21jqZE9E&t=78sDecider「Disney+ 2022年10月の新規作品リスト」
https://decider.com/2022/09/15/new-on-disney-plus-october-2022/