この背景はたまにアメリカ映画なんかに出てくる
移動遊園地のようなものと直感し
クリスマスも近いということも考慮して考えた結果、
このガールズカントリーになったのであった。
ちなみにtripとは翻訳するとタイトルどうり
旅行とか外出とかお出かけを意味する単語であるが、
意外なことに躓きという意味もあるらしい。
でもこの二人にそういったものは特に見当たらなかっ為に
ここはノーマルにお出かけという単語を選んだのであるが
歌詞内でもそういう躓きみたいなものは無いと信じたい
拝借先→
sm40645882