パナマ共和国国歌 Himno nacional de la República de Panamá、通称「Himno Istmeño 地峡賛歌」または「Alcanzamos por fin la victoria ついに勝利をおさめた」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「Himno a Bolívar ボリバル賛歌」という元歌が「Del Istmo 地峡から」で始まるので「Himno Istmeño 地峡賛歌」とも呼ばれていました。国歌にする際、全く違う歌詞を付けたのですが、通称として残っているようです。とはいえパナマ国土=地峡なのと、「二つの海の道」っぽい歌詞も入っているので、関連はあります。
ところでパナマ運河はでっかい貨物船も通れるでっかい運河だから、なんとなくスエズ運河と同じ平坦な水路の海面式かと思っていましたが、水門で水位を上げて丘越えする閘門式なんですね。今回調べていて一番びっくりしました。
国家シンボル委員会ー国歌:
https://www.mingob.gob.pa/simbolosdelanacion/himno-nacional/国歌和訳:
mylist/68472168世界の国歌総覧 全楽譜付き:
https://a.r10.to/h6cG2AYouTube:
https://youtu.be/r2kKIFJeRDs音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。