翻訳字幕作業完了です。
今回よりロシア編です。今回は潜入ミッションなのですが、相方のマクミランもといReznovがMudakだのChyortだのと言ったロシア語のスラングを使うので訳が面倒でした。普通の辞書には載ってないんですよね…
あと、全員一人称が「俺」というのも芸がないので「俺」はヤンキー共が使うとしてReznovはちょっと変えてみました。潜入ミッション→スパイ→「仔熊のミーシャ」と連想したのが原因かもしれません。
*投稿者コメントのみを表示したい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックすると大部分のコメントが表示されませんので、お試し下さい。
始(1-1):
sm5280537 前(3-3):
sm5305436 次(4-2):
sm5325443 マイリスト:/
mylist/9524193